来料加工贸易合约的参考格式和条文(三)

    第三部分: 中英文对照 来料加工 合同格式条文( 来料加工 或来件装配)

    合同编号:

    日期:

    签约地点:

    ( )公司(中方)与( )公司(外方)
 

    签订本合同如下:

    1. ( )(外方)向( )(中方)不作价提供原材料名称、规格、质量:

    2.包装:

    3.数量( %溢短装):

    4.交货:

    由( )(外方)向( )(中方)提供加工所需原材料 CIP (中国 港口 ),在合同有效期内每月平均交货。

    5.商品检验:

    ( )(外方)提供的原材料的品质、数量以目的港中国 进出口 商品检验局出具的检验证明为最后依据。如所交货物品质或重量与合同不符,除运输或保险部门责任外,( )(中方)有权向(外方)提出索赔,( )(外方)负责赔偿( )(中方)因此造成的损失。

    (1)成品的规格、质量:

    (2)数量:

    (3)交货期:与接到原材料( )天内将加工的成品运交( )(外方), CPT (中国 港口 )。

    (4)成品的检验:

    7.工缴费及支付方式:

    8.单据:

    9.保险:
 
    由( )(中方)代( )(外方)投保"加工财产一揽子一切险。

    10.不可抗力:

    如由于不可抗力的原因致使一方不能交货或延迟交货,该方不负责任。但是该方必须在( )天内以电报或电传 通知 另一方,并向另一方提交政府部门或商会出具的证明发生此类事故的有效证明书。

    11.仲裁:

    凡因执行本合同所发生的或与本合同有关的一切争议,双方应通过友好协商解决;如果协商不能解决,应提交 北京 中国国际贸易促进委员会对外经济贸易仲裁委员会,根据该会的仲裁程序暂行规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方都有约束力。

    12.合同有效期:

    13.合同文字、份数及效力:

    (中方)(签字)     (外方) (签字)

            CONTRACT
       (Foreign Processing or Assembling)

    Contract No._____
    Date______
    Signed at_____
    This contract is made between (China Party)and (Foreign Party).
    1.Name,Specification and quality of Material supplied by(Foreign party) free of charge.
    2.Packing.
    3.Quantity (more or less %).
    4.Shipment.
    To be made in equal monthly instalments during ralidity of this contract, CIP China Port.
    5.Inspection
  The Certificate of Quality and Quantity(Weight) for material issued by The China import and Export Commodity Inspection Bureau at the port of destination is final. Should the quality, quantity(weight)of the material be found not in conformity with what of the contract,____(China Party)are entitled to lodge claims against ____(Foreign Party),with the exception of that claims for which the shipping company or the insurance company are liable, ____(Foreign Party)shall be responsible for compensation of (China Partys) losses.
  6.Return of Finished goods
  (1) Specification Quality
  (2) Quantity
  (3) Shipment
  Finished goods shall be delivered, CPT China port, within __days after receipt of material.
  (4) Inspection
  7.Processing Fee and Payment
  8.Documents
  9.Insurance
  Insurance to be effected by (China Party) on behalf the (Foreign Party) against Processing property package all risks for ___% of the practical value.
  10.Force Majeure
  A Party shall not be held responsible for late delivery or non-delivery of the goods owing to the "Force Majeure" causes. However in such case, a party shall telegraph or telex the other Party immediately and deliver in days to the other Party certificate of the occurrence issued by the Government Authorities or the Chamber of Commerce as evidence thereof.
  11.Arbitration
  All disputes arising from execution of, or in connection with this contract, shall be settled through friendly negotiation. In case no settlement can be reached through negotiation, the case shall then be summitted to the Foreign Economic and Trade Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade, Beijing for arbitration in accordance with its Provisonal Rules of Procedure. The arbitral award is final and binding upon both parties.
  12.Validity Period of the Contract
  13.Languages, Copies and their Authenticity


    完 

本文链接:http://www.benshang.com/yejie/695

(0)
上一篇 2023-05-07 13:20:56
下一篇 2023-05-07 13:20:56

相关推荐

  • 广州长江五金塑料百货交易城

    市场名称:广州长江五金塑料百货交易城  地址:广东省广州市广州大道南沥滘(洛溪大桥北脚东面)   联系人: 暂无 联系电话:020-84175188 邮政编码:510290 广州长江五金塑料百货交易城简介:长江五金塑料百货交易城是广州最大五金塑料百货专业批发市场之一,位于海珠区振兴大街(广州大道南洛溪桥北脚东面),华南干线、内外环高速公路横贯门前,洛溪大桥、南洲路紧邻市场,交通便利,地理位置十分优越。市场内设有两个大型停

    2024-09-05 08:24:49
  • 常熟洋蕾羽绒服大世界

    常熟洋蕾羽绒服大世界简介  洋蕾羽绒服大世界坐落在中国常熟招商城黄金地段,面对招商城最大停车场之一东方停车场,背靠商海路大道,总建筑面积5000多平方米,可容纳近百个羽绒服品牌。  洋蕾羽绒服大世界以强势优势、优惠政策、专业化现代化的管理,努力为入驻企业营造一个理想的经营空间。《洋蕾商务楼》  洋蕾商务楼设在新莲路洋蕾公司二楼,经过精心规划、精心改建,这里焕然一新,大楼主通道串联左右,处处皆是旺铺,1600平方米的经营面积,可同时容纳15家上规模的 企业入

    2023-08-19 22:38:37